Agenda Oktober 01/10 t/m 15/10
[agendaokt1]




Kalender Oktober
01/10 t/m 15/10

Alle informatie vindt u door op de links
(namen, foto's) te klikken!
Evenementen in de Aude zijn talrijk. Het hele jaar door worden er festivals, markten, concerten, exposities en andere evenementen door het hele land georganiseerd. De zomer telt tientallen dans-, muziek- en theaterfestivals, in het najaar ligt de nadruk op kunst en cultuur en in de winter draait alles om de gezellige kerstmarkten. Op 14 Juli vindt het grootste nationale evenement van het jaar plaats; Quatorse Juillet. In het onderstaande overzicht ziet u welke evementen jaarlijks plaats vinden in de maand van uw bezoek.
 
Salle Jean Moulin
Place des Palmiers
11480 LA PALME
Phone +33 4.68.48.15.23
Mobile -

Email -

Website -
www.alexvizorek.com
01 October - From 21h00

LA TEMPORA - ALEX VIZOREK - LA PALME

Si Nana Mouskouri et Hugh Grant avaient eu un enfant en lisant le Robert et en écoutant Bach, il en serait le résultat. Disciple de l'élégance et du faire savoir, Alex Vizorek est né et a grandi à Bruxelles. Appelé par l'excellence, il a fait ses classes tant dans la prestigieuse école d'ingénieurs Solvay de la capitale belge que dans les arcanes de l'Université Libre de Bruxelles dans sa section journalisme. Mais plus acteur qu'ingénieur dans l'âme, il apprend à faire ses gammes d'humoriste sous la houlette, notamment, de Stéphanie Bataille qui s'occupe désormais de la mise en scène de son spectacle. L'Art, c'est comme la politique, c'est pas parce qu'on n'y connait rien qu'on ne peut pas en parler. Et Alex Vizorek en a des choses à dire sur la Musique, la Sculpture, le Cinéma ou encore l'Art Moderne. Le phénomène de l'humour belge vous emmène dans un univers flamboyant ou Magritte, Ravel, Bergman, Visconti et Bergson côtoient Pamela Anderson, Luis Fernandez et Paris Hilton. Alex Vizorek : création et interprétation Stéphanie Bataille : mise en scène
 Rates, Methods of payment
Free admission

 
 
Salle des Fêtes

11200 CANET
Phone +33 4.68.43.81.42
Fax -

Email -
mairiedecanet@wanadoo.fr

Website -
www.canet-aude.fr
01 - 02 October - from 21h00

FETIVAL LES VENDANGES DE L'HUMOUR - 13EME FESTIVAL REGIONAL DE THEATRE AMATEUR - CANET

« BRINDEZINGUES » Comédie de moeurs de Gérard LOUVOYER Par la compagnie Accordage (Hérault)
 Rates, Methods of payment
 Basic rate Pass:
 12.00 €
 
 
Centre Ville
11500 QUILLAN .
Mobile +33 4.68.20.68.04

Email -
sylvain.dossin@pyreneesaudoises.fr

Website -
www.vtt-pyrenees.com/ronde-vtt-3-quilles/
02 October - From 21h00  

RONDE VTT DES 3 QUILLES - QUILLAN

Ronde VTT des 3 Quilles. Départs et arrivées à Quillan. 4 parcours VTT inédits. Grand parcours de 55 km environ (réservé aux vététistes confirmés), 2 ravitaillements +1 à l'arrivée, départ de 9 h à 10 h. Grand parcours de 45 km environ (réservé aux vététistes confirmés), 2 ravitaillements + 1 à l'arrivée, départ de 9 h à 11 h. Parcours moyen de 30 km environ (ouvert à tous à partir de 12 ans), 1 ravitaillement + 1 à l'arrivée, départ de 9 h à 11 h. Petit parcours de 15 km environ (ouvert à tous à partir de 12 ans), 1 ravitaillement à l'arrivée, départ de 9 h à 11 h. Randonnée pédestre Téléthon : départ à 9 h, inscription à partir de 8 h, parcours sans grande difficulté. Participation: 55 et 45 km à 11 euros (+ 2 euros sur place), 30 et 15 km à 9 euros (+ 2 euros sur place), randonnée pédestre à 6 euros. Inscription sur place à partir de 8 h (+ 2 euros). Un verre écoCup offert pour toute inscription en ligne. Café de bienvenue, ravitaillements sur les parcours, douches et lavage vélo à l'arrivée, grillade conviviale à l'arrivée avec verre de bière offert (pour les adultes). Port du casque obligatoire. Les mineurs doivent être accompagnés d'un adulte.
 Rates, Methods of payment
Basic rate:
 15.00 €
Rate children:
5.00 €

 
 
 
Château
1 Rue de la Jugie
11160 RIEUX-MINERVOIS
Phone +33 4.68.78.38.93

Email -
theophanies@orange.fr

Website -
www.les-theophanies.pagesperso-orange.fr
02 October - From 17h00  

LES THEOPHANIES - RIEUX-MINERVOIS

Récital lyrique. -Bastien Raimondi, ténor.
-Raphaël Marbaud, basse.
-Odette Roman, piano.!
 Rates, Methods of payment
Basic rate:  15.00 € to
18.00 €
 
 
 
Place Saint-Pierre
11150 VILLASAVARY
Phone -
Fax -

Email -

Website -
www.sites.google.com/site/randovilla
02 October - From 08h00

RANDONNEE PEDESTRE LA MOULINADE - VILLASAVARY

La Moulinade (14 ème édition).
Randonnée à Villasavary
Convention avec le CDRP11
Rendez-vous à partir de 8h aux Halles de Villasavary (Place St Pierre).
L'association Les Passejaires del Villa vous invite à une randonnée pédestre afin de découvrir les sentiers communaux de Villasavary.
Repas: 16 euros par personne..
 Rates, Methods of payment
Basic rate:
2.00 €


 
 
Halle aux Grains
Place de la République
11400 CASTELNAUDARY
PPhone +33 4.68.94.00.10

Email -

Website -
www.cinemadautomne.fr
01 - 02 October

CINEMA D'AUTOMNE - CASTELNAUDARY

Avant Premières, films régionaux, rétrospectives, rencontres et échanges, hommage, ciné-concert,...
Tout un Festival de Films...d'ici et d'ailleurs...
 Rates, Methods of payment
Basic rate:
5.00 €

 

 
Abbaye
5 Place Monseigneur de Langle
11400 SAINT-PAPOUL
Phone +33 4.68.94.97.75

Email -
accueil@abbaye-saint-papoul.fr

Website -
www.abbaye-saint-papoul.fr
02 October - From 17h00

LES CORDES DES QUATRE VENTS -
SAINT-PAPOUL


«Les Cordes des Quatre Vents » , crées dans l'Aude par feu Chris Peto en 1995, est un orchestre à cordes composé d'une vingtaine de musiciens. Ces instrumentistes, professionnels ou amateurs talentueux, proviennent d'horizons musicaux divers. Ainsi, le nom de l'orchestre « des Quatre Vents » reflète la diversité de leurs pratiques musicales, pays d'origine et lieux de résidence actuels. Cet orchestre vous propose un programme original et inédit de musique baroque jusqu'au début du XXème siècle. Il se compose d'une série de pièces issue de compositeurs italiens, allemands, anglais, finlandais et tchèques. Ce programme vous transporte dans l'univers sonore à la mode au XVIIIème siècle en Allemagne, dans celui romantique de la Bohème de la fin du XIXème siècle, enfin, dans les années enthousiastes d'avant la guerre de 1914 en Angleterre et en Finlande.
 Rates, Methods of payment
Free admission

 
 
Les Fermiers Audois

11310 SAISSAC
Phone +33 4.68.94.30.28

Email -

Website -
www.fermiers-audois.fr
02 October - From 07:00 to 19h00

DE FERME EN FERME EN MONTAGNE NOIRE - SAISSAC

Venez participer à l'événement De Ferme en Ferme le 2 octobre 2016, où les producteurs de la Montagne Noire vous ouvrent leurs portes toute la journée. De 9h à 19h, vous pourrez déambuler dans les fermes de Fontiers-Cabardès, Les Cammazes, Mas-Cabardès, Saint-Denis et Saissac et déguster de bons produits locaux et variés toute la journée: Volailles, fromages, agneaux, taurillons, boeufs, charcuteries, vins, truite, châtaignes et crème de marrons...
Ce qui ne manquera pas d'éveiller le gourmand qui sommeille en vous!
 Rates, Methods of payment
 Free admission
 
Espace Max Savy
11300 MAGRIE
Phone +33 4.68.31.15.10

Email -
lartsinviteamagrie@laposte.net

Website -
www.art-magrie.com
01 - 02 October - from 10:00 to 19:30

L'ART S'INVITE A MAGRIE

Expositions dans les caves et remises du village, spectacles de rue, concerts de la Lyre et du quatuor de flûtes traversières, restauration sur place, petit marché de producteurs. Animations sur la place centrale et dans l'église et expositions dans les maisons, garages, granges des villageois. Tiffany Vailier, Philippe Gauberti et Alastair Magnaldo, artistes unanimement reconnus donneront le la à l'Edition 2016 portée par leur souffle créateur.
 Rates, Methods of payment
Free admission
 
Église Notre-Dame de la Rominguière
11110 COURSAN
Phone +33 4.68.33.71.22

Email -
reservations@festival-troubadoursartroman.fr

Website -
www.festival-troubadoursartroman.fr
06 October - from 21h00

LES TROUBADOURS CHANTENT L'ART ROMAN - AIRE Y FUEGO - COURSAN

Aire Y Fuego Arianne Wohlhuter, soprano et Philippe Mouratoglou, guitare Mélodies anglaises. Sandra Hurtado-Ròs, soprano et Jean-François Ruiz, guitare Mélodies espagnoles.
La soprano Ariane Wohlhuter et le guitariste Philippe Mouratoglou débutent leur collaboration en 2009 lors d'un concert consacré à John Dowland et Benjamin Britten. Leur répertoire s'enrichit par la suite d'adaptations personnelles d'oeuvres vocales de Gabriel Fauré, Franz Schubert, Henry Purcell... ; parallèlement, ils poursuivent leur exploration du répertoire classique pour chant et guitare (Manuel De Falla, Dusan Bogdanovic, Fernando Sor, Carlos Guastavino...).
 
Rates, Methods of payment
Free admission

 
 
Château l'Hospitalet

Route de Narbonne Plage Départementale 168
11100 NARBONNE
Phone +33 4.68.45.28.50

Email -
chateau.hotel@gerard-bertrand.com

Website -
www.chateau-hospitalet.com
07 October - from 20h00

LES VENDREDIS JAZZ : THREE FOR JAZZ

Du standard, de l'énergie et beaucoup de liberté, Esther Nourri n'a plus rien à prouver en matière de jazz vocal. Sa voix chaude, vibrante et éclatante se plie avec souplesse à toutes les exigences de l'exercice. Accompagné par de supers musiciens, ce trio complice, généreux et élégant vous invite à une promenade intime ou l'énergie, l'improvisation et le talent sont omniprésent. Esther Nourri (Chant) - Greg Aguilar (Orgue) - Florent Hortal (Guitare).
 Rates, Methods of payment
 Basic rate:
 49.00 €
 
Espace Culturel des Corbières
Avenue de Lézignan
11200 FERRALS-LES-CORBIERES
Phone +33 4.68.27.03.35
Fax +33 4.68.27.04.54

Email -
dominique.grimault@ccrlcm.fr

Website -
www.ccrlcm.fr
07 October - from 21h00

CARMINHO - FERRALS-LES-CORBIERES

La presse en parle : « Profonde, intense et chaloupée, cette voix prometteuse de la jeune garde du fado portugais maîtrise aussi bien les classiques d'Alain Oulman que les vers de Chico Buarque. » Télérama TT - Anne Berthod ; Tout public - de 4 à 14euros Les + : Vous retrouverez l'équipe du festival « Vivons le théâtre en Corbières» au bar pour boire un verre à l'issue de la représentation et ainsi découvrir le programme de leur festival
 
Rates, Methods of payment
Basic rate:
 4.00 € to
14.00 €

 
 
Centre Ville
11330 SALZA
Phone +33 4.68.45.24.54

Email -
conduite.interieure@orange.fr

Website -
www.conduite-interieure.com
07 October - from 21h00
08 October - from 19h00


VIVONS LE THEATRE EN CORBIERES ET MINERVOIS - IL SE PEUT QU'ON S'EVADE SALZA -

Il se peut qu'on s'évade" avec la Cie Conduite Intérieure (7 Octobre)

"Cabaret pour les enfants" avec la Cie Conduite Intérieure (8 Octobre)
 
Rates, Methods of payment
Basic rate:
 8.00 €
Tarif Pass: 35.00 €
les 5 spectacles

 


 
Salle Polyvalente
11120 SAINT-NAZAIRE-D'AUDE
Phone +33 4.68.93.61.55
Mobile -

Email -

Website -
www.legrandnarbonne.com
08 October - From 21h00

LA TEMPORA - MOH !
KOUYATE BLUES MANDINGUE -
SAINT-NAZAIRE-D'AUDE


Dégaine soignée, chapeau incline? sur le co?te?, Moh ! Kouyaté a une présence solaire et un jeu de guitare époustouflant, a? mi-chemin entre tradition mandingue, blues, jazz et rock. Issu d'une famille de griots, ces gardiens de la mémoire, Moh ! puise ses racines musicales dans la culture guinéenne. Guitariste surdoué, il s'ouvre aux influences de Django Reinhardt, BB King, Jimi Hendrix... La rencontre avec le bluesman américain Corey Harris qui l'invite en tournée lui permet de sillonner l'Amérique. A Paris, il découvre la scène afro-jazz, multiplie les rencontres et retrouve des compagnons de route tels Ba Cissoko et Fatoumata Diawara. En quartet, il tourne dans les salles parisiennes, puis il compose son premier album, Loundo. Un pied dans la tradition, l'autre dans les musiques actuelles, Moh ! chante le bonheur, les drames de la vie, la difficulté? de l'exil, l'instabilité? du quotidien en Guine?e et l'élan vital, l'espoir, celui qui permet d'avancer en toutes circonstances.
 Rates, Methods of payment
Free admission

 
 
Centre Ville
11430 GRUISSAN
Phone +33 4.68. 49.76.60

Email -
gruissan-mediterranee.com

Website -
www.gruissan-mediterranee.com
08 October - from 09h00 

GRAND CHAPITRE DE LA CONFRERIE DE L'ANGUILLE - GRUISSAN

Comme toutes les confréries, celle de l'anguille a un cérémonial immuable, une tenue haute en couleur, des insignes, un gonfalon (bannière) et un diplôme. À Gruissan, elle est depuis 22 ans l'ambassadrice des traditions, de la sauvegarde du patrimoine et des produits du terroir. Lors du Grand Chapitre de la Confrérie, les intronisations du Grand Maître honorent plusieurs personnes méritantes. Puis, c'est le moment tant attendu de la dégustation. Pas d'anguille sous roche, la « cousine de la bouillabaisse », fait la belle dans l'assiette et soyez certain que le talent culinaire des pêcheurs gruissanais, ne manque ni de saveur ni d'originalité.
 Rates, Methods of payment
 Free admission
 
Centre Ville
11150 VILLASAVARY
Phone +33 4.68.78.90.18
Mobile +33 6.26.47.30.85

Email -

Website -
www.lous-pounpils.net
08 - from 12h00
 

RANDO VTT DES COUSTOUS VILLASAVARY

rando VTT des "Coustous".
Au programme: 15 - 30 et 45 km
 Rates, Methods of payment
Free admission
 
 
Salle Polyvalente

11170 ALZONNE
Phone +33 4.68.78.14.11
 
Email -
fepalzonne.communication@gmail.com

Website -
www.fepalzonne.com
08 - 09 October   

CONCERT AVEC REBORN - ALZONNE

Concert avec "Reborn" et leur 50 musiciens. Horaires à définir. On ne ressort pas indemne de rebOrn; c'est bien normal. On ne peut voyager sans renaître. Les spectateurs, les musiciens, tous vibrent à chaque escale d'une émotion à l'autre : intrigué, embarqué, ému, bouleversé, étranger, galvanisé, submergé, apaisé.... Chaque strate émotionnelle s'enflamme, prend vie pour emporter son propriétaire là où il n'était jamais allé, ou bien trop rarement. On en ressort avec le sourire, habité par une fascinante étincelle, de celles qui donnent des ailes ; il y a quelque chose d'inédit, quelque chose qui concerne une culture commune, quelque chose qui nous rappelle le Passé et recrée un Avenir. C'est dans cet espace mêlant Ancien et Nouveau, Histoire et connotations post-apocalyptiques, Classicisme et Contemporain, que l'ensemble réchauffe à feux doux, monte en pression, ouvre ses soupapes, et régale l'esprit en souvenirs indéfectibles
 Rates, Methods of payment
 Free admission
 
Centre Ville

11800 AIGUES-VIVES
Phone1 +33 4.68.79.29.20
Phone2 +33 4.68.79.05.60

Email -

Website -
www.cdt11.media.tourinsoft.eu
09 October - from 09h00 to 18h00 

FOIRE DE LA POMME, DU VIN ET DU RIZ - AIGUES-VIVES

Marché du terroir, dégustation de jus et de compote de pommes, visite de l'étang de Marseillette en petit train, points restauration sur stands et diaporama sur la culture de la pomme à la Maison des associations
 Rates, Methods of payment
 Free admission
 
Salle des Fêtes
11110 ARMISSAN
Phone +33 4.68.45.33.41
Mobile -

Email -

Website -
www.legrandnarbonne.com
14 October - From 21h00

LA TEMPORA - TOREADORS PAR LA CIE 7 ROSES - ARMISSAN

Momo : « Une tâche sur un linge de couleur m'afflige, mais c'est le blanc sale qui me cause la plus profonde tristesse. » Ferdinand : « D'un autre côté, si tout le monde gardait son linge propre, ce serait une sérieuse menace pour votre emploi. » Le salon lavoir, ou lavomatique, est un lieu urbain, public et inévitablement de rencontres. Jean-Marie Piemme pose d'emblée l'unité de lieu et donne à sa pièce, un titre significatif Toréadors, qui évoque un duel et beaucoup de brio. Deux individus qui, par la joute verbale en guise de banderilles, mettent à mort une amitié naissante et espérante. Dirigée par Bernard Laborde et Mireille Huchon, comédiens et metteurs en scène, La Compagnie Sept Roses est en résidence permanente au Théâtre de l'Entresort. Elle travaille à la promotion d'une culture de proximité et de qualité, avec une attention toute particulière à l'écriture dramatique contemporaine.
 Rates, Methods of payment
Free admission

 
 
Château l'Hospitalet

Route de Narbonne Plage Départementale 168
11100 NARBONNE
Phone +33 4.68.45.28.50

Email -
chateau.hotel@gerard-bertrand.com

Website -
www.chateau-hospitalet.com
14 October - from 20h00

LES VENDREDIS JAZZ : SOL CARIBE

Apres s'être illustré sur des scènes nationales et internationales avec son Sinatra Show accompagné par le big band Brass, Gead Mulheran se produit en formation plus intimiste pour un spectacle nouveau et chaleureux où la fusion entre standards et compositions originales est parfaitement réussie. Gead Mulheran (Chant, Guitare) - Christophe Lebreton (Piano)
 Rates, Methods of payment
 Basic rate:
 49.00 €
 
Cité Médiévale
11000 CARCASSONNE
Phone -

Email -

Website -
www.grandraid-cathares.fr
13 - 14 - 15 October

GRAND RAID DES CATHARES - CARCASSONNE

L'édition du Grand Raid des Cathares aura lieu au départ de la cité de Carcassonne patrimoine mondial de l'Unesco les 13, 14, 15 Octobre 2016.
3 courses sont au programme:
* Grand Raid des Cathares : 174 Km 7700 m D+: le 13 octobre à 17 H 30
* Raid des Bogomiles : 101 Km 4300 m D+: le 14 octobre à 9 H.
* Trail des Colombes : 40 Km 1300 m D: le 15 octobre à 9 H.
 
Rates, Methods of payment
Free admission
 
 
Centre Ville
11330 SOULATGE
Phone +33 4.68.45.24.54

Email -
conduite.interieure@orange.fr

Website -
www.conduite-interieure.com
14 October - from 19h00

VIVONS LE THEATRE EN CORBIERES ET MINERVOIS - L'ADOPTEE - SOULATGE

"L'Adoptée" avec la Cie Conduite Intérieure (14 Octobre)

Rates, Methods of payment
Basic rate:
 8.00 €
Tarif Pass: 35.00 €
les 5 spectacles

 

Alle informatie vindt u door op de links (namen, foto's) te klikken!




Bon voyage!

Beoordelingen
Categorieën
Talen
Dutch English
Categorie Info
Andere items
Deel item
Delen via E-Mail Delen op Facebook Delen op Twitter Delen op Google Buzz Delen op Digg
Snelzoeken
 
Item:

Item:


Gebruik sleutelwoorden om het item te zoeken.
Geavanceerd zoeken
Copyright © 2014 Ode aan Aude Powered by Arends Web Design