Agenda Juni 01/06 t/m 15/06
[agendajune1]




Kalender Juni
01/06 to 15/06

Alle informatie vindt u door op de links
(namen, foto's) te klikken!
Evenementen in de Aude zijn talrijk. Het hele jaar door worden er festivals, markten, concerten, exposities en andere evenementen door het hele land georganiseerd. De zomer telt tientallen dans-, muziek- en theaterfestivals, in het najaar ligt de nadruk op kunst en cultuur en in de winter draait alles om de gezellige kerstmarkten. Op 14 Juli vindt het grootste nationale evenement van het jaar plaats; Quatorse Juillet. In het onderstaande overzicht ziet u welke evementen jaarlijks plaats vinden in de maand van uw bezoek.
 
Château l'Hospitalet

Route de Narbonne Plage Départementale 168
11100 NARBONNE
Tel. +33 4.68.45.28.50

Email -
chateau.hotel@gerard-bertrand.com

Website -
www.chateau-hospitalet.com
03 Juni - vanaf 20:00

LES VENDREDIS JAZZ: GEAD MULHERAN & CHRISTOPHE LEBRETON

Nadat hij vele malen op de nationale en internationale podiums zijn Sinatra Show vergezeld van zijn big band heeft getoond, komt Gead Mulheran nu met een nieuwe vriendelijke show waarbij originele en standaard composities zijn verwerkt. Gead Mulheran (zang, gitaar) - Christophe Lebreton (Piano).
 Rates, Methods of payment
 Basis tarief:
 49.00 €
 
Complexe d'Animation Culturelle

5 Chemin des Clergues 
11120 GINESTAS
Tel. +33 4.68.46.12.06

Email -
mjc@ginestas.fr

Website -
www.ginestas.fr
03 Juni - vanaf 21:00

LA TEMPORA 2016 - TOULOUSE CON TOUR

Yvan Cujious, zanger, pianist, trompettist, woord speler met eigenzinnige humor, is een initiatief van Toulouse Con Tour show als eerbetoon aan zijn stad. De militante poëzie Magyd Cherfi (Zebda), de elegante romantiek van Art Mengo en met de improvisaties van Yvan Cujious zorgt op het podium voor veel humor van de Toulouse liederen. Begeleid door accordeonist Laurent Derache en percussionist Franck Camerlynck, brengen de drie vrienden een show met het Toulouse accent. In de loop van de nummers, interpreteren de artiesten de verhalen van Toulouse: ruw als baksteen, geurend zoals violet of pikante zon ... Van Claude Nougaro to Juliet, van Carlos Gardel tot Pierre Perret, Nino Ferrer, en passant van Cabrel of The Fabulous Trobadors, de drie medespelers en muzikanten vermaken u met de Toulouse song met hun innovatieviteit, soms ingetogen, soms uitbundig...
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Eglise Saint Vincent
Rue du docteur Albert Tomay
11000 CARCASSONNE
Tel. +33 4.68.10.24.30

Email -
accueil@carcassonne-tourisme.com

Website -
www.tourisme-carcassonne.fr
03 Juni - vanaf 20:30

REQUIEM DE MOZART

Het koor en de solisten van het Praags Filharmonisch Orkest uit Tsjechie met een uitvoering tussen mysterie en schoonheid.
 Rates, Methods of payment
Basis tarief: 30.00 €
Groups tarief: 27.00 €
 
Musée du Quercorb
16 Rue Barry du Lion
11230 PUIVERT
Tel. +33 4.68.20.80.98

Email -
museeduquercorb@orange.fr

Website -
www.museequercorb.com
04 - 11 - 18 June - From 10h00 to 12h30

STAGE DE FABRICATION D'UN VITRAIL

Stage de fabrication du vitrail: 3 jours pour fabriquer de A à Z un vitrail en motif simple et verre coloré. Les samedis 4/11/18 juin.
Au Musée du Quercorb.
 Rates, Methods of payment
Basis tarief: 111.00 €
 
 
 
Parc des Figueres
11700 CAPENDU
Tel. +33 4.68.79.73.98

Email -
lechai@piemont-alaric.fr

Website -
www.piemont-alaric.fr
04 Juni - vanaf 19:00

LO BARRUT

Occitaans polyfonie. Om 19:00, in het groene park van Figueres, de Gemeenschap van gemeenten van Piemonte Alaric nodigt u uit voor een participatieve picknick waarbij een regel geldt: iedereen brengt een gerecht mee, of zoet of hartig, waarbij nieuwsgierigen en hebberigen mogen pikken. Alles vergezeld met de wijnen van wijnbouwers uit de regio. De vriendelijke sfeer zal worden versterkt door de negen jonge zangers van Lo Barrut. Het is met kracht en frisheid dat deze oefening deel uit maakt van de beweging van het nieuwe polyfonie Occitaans, door middel van een uitvoering van geheel originele composities. Om de avond af te ronden, de Vereniging Cap Arc-en-ciel stelt zich voor om 19:00, met games en entertainment voor kinderen (tot 3 jaar) gratis.
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Stade Municipal

11610 VENTENAC-CABARDES
GSM +33 7.50.39.83.05

Email -
contact@tourisme-cabardes.fr

Website -
www.tourisme-cabardes.fr
04 Juni t/m 5 Juni - vanaf 10:00

3EME FETE DU CHEVAL ET DU TERROIR

Trektocht te paard, Cassoulet avond gehost door Duo Calysta.
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Hameau de Coneze

Route de Pomas
11250 COUFFOULENS
Tel. +33 4.68.72.30.55

Email -
theatredanslesvignes@orange.fr

Website -
www.letheatredanslesvignes.fr
04 Juni - vanaf 20:30
05 Juni - vanaf 17:00
11 Juni - vanaf 20:30
12 Juni - vanaf 17:00


JE T'ECRIS DE CARCASSONNE, 1919-1939

De creatie van Co. juni 88. In 2013, na de theatrale omzetting "Je t’écris de Carcassonne" 1905-1913 is het voor een breder publiek toegankelijk. Tegenwoordig, onder leiding van Michèle Heydorff, zal met enkele jonge professionele acteurs en een hoop fans beginnen aan een nieuw verhaal, dat van het interbellum. De personages die in dit verhaal voorkomen met hun kleine geschiedenis worden gevangen in de maalstroom van de grote geschiedenis. Het is een populair theater dat gaat over die gekke jaren met bagagevol herinneringen die Carcassonne deden veranderen!
 Rates, Methods of payment
Basis tarief: 17.00 €
Tarief Kind: 7.00 €
 
Salle Rouge

2 Avenue Maître Hubert Mouly
11100 NARBONNE
Tel. +33 4.68.90.90.20

Email -
letheatre@letheatre-narbonne.com

Website -
www.letheatre-narbonne.com
04 Juni - vanaf 20:45

LE THEATRE SCENE NATIONALE

Student van Maurice Béjart, oprichter, directeur en choreograaf van het prestigieuze Ballet de la Comunidad de Madrid, Víctor Ullate laat zien hoe de Spaanse passie het klassieke academisme kunnen temmen. Dit onverwachte huwelijk ondertekent een stijl, een waar feit van genade en temperament. De dans van wind en vuur: Air transcriptie van de culturele wortels van Spanje. Bolero is de nieuwe creatie van Víctor Ullate, een choreografie geïnspireerd door het beroemde muziekstuk gecomponeerd door Maurice Ravel in 1928. De Spaanse choreograaf stelde een herlezing voor in de jaren twintig als een hommage aan de balletten van die tijd. Een Cubaans geinspireerde bolero, sensueel en vleselijk... Het avondprogramma zal worden aangevuld met drie van de grootste werken van het Ballet van Madrid. Neoklassieke ballet op muziek van Luis Delgado?  Drie dansers gedragen door drie werken van Beethoven...
 Rates, Methods of payment
 Basis tarief: 27.00 €
 
 
Salle des fêtes Belcaire

Lac de Belcaire
11340 BELCAIRE
Tel.1 +33 4.68.20.39.84
Tel.2 +33 5.63.59.28.54
GSM +33 6.79.64.13.76

Email -
contact@sportenpaysdesault.fr

Website -
www.sportenpaysdesault.fr
05 Juni - vanaf 08:30

TRAIL DU PAYS DE SAULT

12de editie van de Sault Trail. Twee races van 30 km en 18 km in een 95% lus op paden in het bos. Met een heuvelachtige klim (hoogte 1600 m en 1100 m +). Dit is een soort exclusieve wedloop wat plaats vindt in een natuurlijke omgeving: gemarkeerde paden en boswegen. Het bijzondere van deze vorm van testen is het belang van het hoogteverschil, de lengte van de race en de autonome aard van het materiaal aanbod voor de lopers.
 Rates, Methods of payment
 -
 
Village des Pitchouns

Place Achille Laugé
11240 CAILHAU
Tel. +33 7.52.03.30.48

Email -

Website -
www.festimomes-cailhau.eklablog.com
04 Juni t/m 05 Juni 

FESTI'MOMES 2016

Roulements de tambour et tintamarre... Tot grote vreugde van de kinderen en hun ouders, Festi'Mômes, het jongeren festival voor het hele gezin, keert terug naar Cailhau. 8 shows in twee dagen, diverse evenementen in de vier hoeken van het dorp: de 3e editie van Festi'Mômes'll verwelkomt u zaterdag 4 juni en zondag 5 juni voor een daverend en intens weekend... Clowns, poppenspelers, muzikanten, acrobaten, verhalenvertellers, acrobaten kom en maak een afspraak voor Cailhau om dit magische moment met maar een doel te delen: met het verbazen, vermaken, het wegdromen en te waggelen voor de kleine toeschouwers en ouderen. Ons idee is om alle kinderen een scala aan activiteiten te bieden, zodat ieder kind zijn eigen dag kan samenstellen!!!
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Départ Porte Narbonnaise

le Stade Domec
11000 CARCASSONNE
Tel. +33 4.68.45.28.50

Email -

Website -
www.marathoncarcassonne.com
05 Juni - vanaf 08:30  

CARCASSONNE MARATHON

Een uniek sportevenement uitgezet op uitzonderlijke plaatsen. Ren over twee uitzonderlijke geklasseerd als Werelderfgoed van de UNESCO, de middeleeuwse stad la Cité en het Canal du Midi, waarbij de startlijn is gepositioneerd in de buurt van de wallen van de ommuurde stad, een passage in "Carrons" van de Bastide Saint Louis, het oversteken via de oude brug over de Aude...en zoals vele spectaculaire plekken om een natuurpad te bieden, waar de magie van de plaatsen nog duidelijk aanwezig is..
 Rates, Methods of payment
 Basis tarief:
 45.00 €
 
Maison du Banquet et des Generations

Abbaye de Lagrasse
11220 LAGRASSE
Tel. +33 4.68.32.63.89

Email -
lamaisondubanquet@orange.fr

Website -
www.lamaisondubanquet.fr
04 Juni t/m 05 Juni

RENCONTRES AUTOUR DE LA REVUE LES TEMPS MODERNES

Kennismaking rond het tijdschrift Les Temps Modernes en haar directeur, filmregisseur Claude Lanzmann.
 Rates, Methods of payment
 -
 
Village

11160 TRAUSSE
Tel. +33 4.68.24.71.01

Email -

Website -
www.carcassonne-agglo.fr
05 Juni - van 09:00 tot 17:00

FETE DE LA CERISE DU PAYS CATHARE

Trausse viert het kersenfeest! Programma:
- Marché de la Cerise du Pays Cathare et des Producteurs
- 11:00: Inhuldiging van het evenement, gevolgd door een aperitief aangeboden door de gemeente.
- 13:00: Restauratie met Gourmet schotels bereidt door lokale producenten: charcuterie, speenvarken aan het spit, peperkoek, zelfgemaakt gebak, geitenkaas met honing, ijs van schapenmelk en kersen proeven. ..
- Muzikaal entertainment
- Vrije ritten met treintje en de ezel.
- Contest launch kernen.
- Ontdek de legende van de ezel en de vierkante toren met de kinderen van Calandreta en houten spellen.
- Ontdek de boerderijdieren: geiten, schapen...in de "Mini-farm" ruimte. Een gratis pendeldienst vanaf de parkeerplaats naar het feestgedruis...
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Domaine de Bonnafous

Entrée sur la D611
11360 VILLESEQUE-DES-CORBIERES
Tel. +33 4.68.43.36.57
GSM +33 6.42.71.27.93

Email -
journee.bio@orange.fr

Website -
www.cdt11.media.tourinsoft.eu
05 Juni - van 09:00 tot 18:30

JOURNEE BIO DES CORBIERES

Stands van biologische producenten en ambachten, lezingen, animaties, muziek
09:00: Open voor publiek
10:00: "Biologische of niet biologisch vlees, waarom" conference door Marie Paule Nougaret;
11:45: gratis aperitief - wijnproeverij van lokale producenten - Vrijlating van duiven; 
14:00: "Le Jardin écologique" lezing door Helen Hollard;
15:30: "Échappées sauvages" entertainment voor kinderen met de groep "Les Baladins du Rire";
17:30 loterij loting
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Abbaye de Fontfroide

RD 613
11100 NARBONNE
Tel. +33 4.68.45.11.08

Email -
info@fontfroide.com

Website -
www.fontfroide.com
04 June to 05 June - from 10h00 to 18h00

RENDEZ-VOUS AUX JARDINS DE FONTFROIDE ET LES VIEUX METIERS D'ANTAN

"Rendez-vous aux jardins" (Visit the Gardens) is an event organized by the Ministry of Culture aimed to honor private or public gardens. Fontfroide participate in this event by organizing musical entertainment in its terraced gardens.
 Rates, Methods of payment
 Basis tarief:
 7.00 €
Kinder tarief:
3.00 €
 
Office de Tourisme de Gruissan

80 Boulevard Pech Maynaud
11430 GRUISSAN
Tel. +33 4.68.49.09.00

Email -
office.tourisme@gruissan-mediterranee.com

Website -
www.gruissan-mediterranee.com
03 June to 05 June

WEEK-END EVASION

Et si ce week-end on partait à la découverte des activités de Gruissan GRATUITEMENT ? Il y en a pour tous les goûts, les âges et les niveaux : minigolf, VTT, escalade, accrobranche, jet-ski, stand-up paddle, canoë, randonnée à cheval, balade en gyropode, aqua bike, gym nature (reprenez votre souffle !)... Seul, en couple ou en famille, Gruissan vous offrira ses charmes naturels qui feront de votre visite un souvenir exceptionnel ! Rendez-vous les 4 et 5 juin à l'Office de Tourisme à partir de 8h30 pour retirer les tickets, à raison de 2 activités par jour et par personne présente ce jour-là.
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Château l'Hospitalet

Route de Narbonne Plage Départementale 168
11100 NARBONNE
Tel. +33 4.68.45.28.50

Email -
chateau.hotel@gerard-bertrand.com

Website -
www.chateau-hospitalet.com
10 June - from 20h00

LES VENDREDIS JAZZ : CARRE D'AS QUARTET

Partageant la scène nationale et internationale depuis de nombreuses années, la réunion de ces quatre musiciens de renom est devenue une évidence. Avec une formidable énergie, ils privilégient avant tout la mélodie et le "groove" au travers de compositions personnelles et de standards réadaptés. Ces quatre artistes de grand talent vous proposent un moment musical d'exception ! Jean Michel Cabrol (Sax ténor, Flute) - Dominique Rieux (Trompette, Bugle) - Thierry Ollé (Orgue Hammond) - André Neufert (Batterie),
 Rates, Methods of payment
 Basis tarief:
 49.00 €
 
Village

11290 MONTREAL
Tel. +33 4.68.76.20.05
Mobile +33 6.40.93.98.35

Email -
montrealMM15@gmail.com

Website -
www.lesphacocheres.com
10 June to 11 June

BANDAS EN MALEPERE

15ème édition de ce festival de bandas, un week-end festif et de partage autour de cette passion musicale. Restauration et buvette sur place.
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Château Saint Jacques d'Albas

Le Bas
11800 LAURE-MINERVOIS
Tel. +33 4.68.78.24.82

Email -
pyc.jumping@orange.fr

Website -
www.chateaustjacques.com
10 June - from 18h00
12 June - from 18h00


FESTIVAL MUSIQUES EN MINERVOIS

"Romantic portraits" (10 June)
- Brahms, Schumann
- François Chaplin - piano.
- Pierre Gemisson - la clarinette.
- Ophélie Gaillard - violoncelle.

«La Musique française et les vins» (12 June)
Marie-Josèphe Jude, piano
Au programme : Beethoven, Ravel, Ginastera
Ce concert sera suivi d'un buffet de clôture.
 Rates, Methods of payment
 Basis tarief:  25.00 €

Rates, Methods of payment
 Basis tarief:  20.00 €
 
Hippodrome de la Fajeolle

Route de Montredon
11000 CARCASSONNE
Tel. +33 6.86.86.26.98

Email -
info@chateaustjacques.com

Website -
11 June to 12 June - From 11h00 to 18h00

EQUIAUDE HORSE FESTIVAL

Five hour long Equestrian Rally ending with a parade in Carcassonne. Appointment Friday (picnic lunch) or Saturday morning at the racetrack of Fajeolle. Start of the walk on Saturday morning from 9 AM for a 5 hour loop. Lunch at Lake Cavayère. In the afternoon departure towards Palaja, Cazilhac and Carcassonne.
Gathering of all riders in the late afternoon at 17:30 at the medieval city for the start of the parade in town. At 18:00 the riders leave the moat of the city to go down to the chapel st Gimer, where they await the teams that come the way of the English, to borrow the old bridge all set to join the Bastide..
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Eglise de Montseret

11200 MONTSERET
Tel. +33 4.68.27.03.35

Email -
dominique.grimault@ccrlcm.fr

Website -
www.ccrlcm.fr
11 June - from 18h00
12 June - from 17h00


ANTOINETTE TRIO

Julie Audouin / Tony Leite / Arnaud Rouanet
Le trio Antoinette doit sa richesse aux parcours très complémentaires de ses musiciens : entre les prix de conservatoire (Toulouse et Paris) de Julie Audouin, le prix de Jazz migration 2010 d'Arnaud Rouanet et les nombreux spectacles vivants créés par Antoine Leite, tous les ingrédients sont là pour une aventure originale. L'aboutissement de leur travail se traduit par un carrefour des genres, une richesse esthétique infinie et une approche singulière de la créolisation.
 Rates, Methods of payment
 Basis tarief:
 3.00 €
 
Chapelle Saint-Martin de Surzac

11700 CAPENDU
Tel. +33 4.68.79.29.10

Email -
trobartproductions@wanadoo.fr

Website -
www.festival-troubadoursartroman.fr
11 June - from 18h00

LES TROUBADOURS CHANTENT L'ART ROMAN - TRIO GHAETTA

Ce festival itinérant réunira pour la onzième année consécutive les belles notes et les belles pierres en proposant des concerts dans les plus beaux édifices médiévaux du territoire régional. Le trio Ghaetta souhaite faire apprécier à ses spectateurs l'acoustique des architectures romanes en valorisant les timbres des instruments et des voix dans un programme qui tend à équilibrer pièces chantées et pièces instrumentales et mettant l'accent sur la diversité de ces musiques trop méconnues qui alternent les moments de pur recueillement à d'autres plus vifs et plus rythmés. Les trois musiciens du trio Ghaetta proposent au public une rencontre musicale autour des Cantigas de Santa Maria, chansons du XIIIe à caractère religieux, écrites en galego-portugais et qui racontent les interventions miraculeuses de la Vierge Marie pour tirer les pèlerins de Saint-Jacques-de-Compostelle des mauvais pas dans lesquels ils se trouvaient.
 Rates, Methods of payment
 Basis tarief:  10.00 €
 
Village

11160 VILLENEUVE-MINERVOIS
Tel. +33 4.68.78.54.34

Email -

Website -
www.villeneuve-minervois.com
12 June - from 09h00

FETE DE LA CHASSE ET DE LA NATURE

De hele dag: exposanten, honden demonstratie, zwijnen schieten simulator (laser shot).
10:00: Mis van St. Hubert, vergezeld door "Les Eches de l'Eustrique".
Buvette en restaurant op het terrein.
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree



Alle informatie vindt u door op de links (namen, foto's) te klikken!




Bon voyage!

Beoordelingen
Categorieën
Talen
Dutch English
Categorie Info
Andere items
Deel item
Delen via E-Mail Delen op Facebook Delen op Twitter Delen op Google Buzz Delen op Digg
Snelzoeken
 
Item:

Item:


Gebruik sleutelwoorden om het item te zoeken.
Geavanceerd zoeken
Copyright © 2014 Ode aan Aude Powered by Arends Web Design