Agenda Juli - 01/07 t/m 15/07
[agendajuly1]




Kalender Juli
01/07 t/m 15/07

Alle informatie vindt u door op de links
(namen, foto's) te klikken!
Evenementen in de Aude zijn talrijk. Het hele jaar door worden er festivals, markten, concerten, exposities en andere evenementen door het hele land georganiseerd. De zomer telt tientallen dans-, muziek- en theaterfestivals, in het najaar ligt de nadruk op kunst en cultuur en in de winter draait alles om de gezellige kerstmarkten. Op 14 Juli vindt het grootste nationale evenement van het jaar plaats; Quatorse Juillet. In het onderstaande overzicht ziet u welke evementen jaarlijks plaats vinden in de maand van uw bezoek.
 
Château de Gaujac

11200 LEZIGNAN-CORBIERES
Tel. +33 4.68.27.10.32

Email -
communication@lezignan-corbieres.fr

Website -
www.lezignan-corbieres.fr
04 Juli - vanaf 21:30

FESTIVAL DE GAUJAC PATRIMOINE ET CULTURE - REGINE

vanaf 19:00: ontmoeting met de artiest; 21:30: "The Great Zoa" Régine - 15 € of 60 € Pass card - Restauratie beschikbaar ter plekke.
 Rates, Methods of payment
 Basis tarief:
 15.00 €
 
Place de la Halle

11220 LAGRASSE
Tel. +33 4.68.43.12.40

Email -
enblancetnoir@orange.fr

Website -
www.enblancetnoir.com
02 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 Juli - vanaf 12:30

FESTIVAL EN BLANC ET NOIR : LE CLAVIER A LAGRASSE

Piano festival voor klassieke gedurende zes dagen met een internationale programmering aan getalenteerde jonge pianisten - in een van de mooiste dorpen van Frankrijk.
12:30 - 18:00 - 21:30
 Rates, Methods of payment
Basis tarief: 15.00 €
 
Abbaye de Fontfroide
RD 613
11100 NARBONNE
Tel. +33 4.68.45.11.08

Email -
info@fontfroide.com

Website -
www.fontfroide.com
04 t/m 08 Juli- vanaf 10:00 tot 12:00

LES VIEUX METIERS D'ANTAN

Als onderdeel van de abdij van Fontfroide (cour de travail), van maandag tot en met vrijdag wordt er een beroep uit de Middeleeuwen uitgelicht, tot 26 augustus 2016. Demonstraties en workshops voor kinderen.
 Rates, Methods of payment
Basis tarief:
7.00 €
Tarief kind:
3.00 €
 
 
Festival de Carcassonne
11000 CARCASSONNE
Tel. +33 4.68.11.59.15

Email -
infos@festivaldecarcassonne.fr

Website -
www.festivaldecarcassonne.fr
04 Juli to 01 August

FESTIVAL DE CARCASSONNE

In just 10 years, the Festival de Carcassonne has established itself as one of the 10 biggest French festivals* and has become the landmark cultural event for the South of France. The Festival is constantly changing, growing every year both in terms of its ambitious programme, stages and reputation, which now extends beyond France.

Every summer, the Festival de Carcassonne welcomes crowds of more than 200,000, vanaf France and abroad. The Festival offers an exceptional location and setting, a UNESCO World Heritage Site: The Medieval City and its ancient theatre where 3,000 lucky few share moments of intense emotion every night.
 Rates, Methods of payment
Basis tarief:
2-Dagen Pas:
€60
 3-Dagen Pas:
€80
 
 
 
Festival Elizik
11100 NARBONNE
Tel.1 +33 4.68.90.30.65
Tel.2 +33 4.68.90.31.35

Email -
elizik2016@mairie-narbonne.fr

Website -
www.narbonne.fr
06 to 12 Juli  

FESTIVAL ELIZIK NARBONNE

Le festival Elizik est un souffle de cultures à Narbonne du 6 au 12 juillet 2016. Elizik est un festival d'été qui propose de découvrir les quatre coins de la Méditerranée et au-delà. Une semaine riche en expositions, conférences, contes, concerts... et découvertes !
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Les jardins, Avenue de l’Abbaye

11160 CAUNES-MINERVOIS
Tel. +33 4.68.76.34.74

Email -
lesvendredisdecaunes@gmail.com

Website -
www.lesvendredisdecaunes.fr
08 - 15 -22 - 29 Juli - vanaf 21h30

THE CLASSICAL FRIDAYS OF CAUNES MINERVOIS

In the heart of the Minervois, between the Cité of Carcassonne and Minerve, a natural theatre created by the apse of the medieval Abbey of Caunes provides the perfect setting for the sixteenth edition of the Vendredis Classiques, organised by the association Développement Culturel en Minervois .
 Rates, Methods of payment
 Basis tarief:
 18.00 €
Pas tarief:
70.00 €
 
Parc Municipal

11200 CANET
Tel. +33 4.68.27.03.35

Email -
dominique.grimault@ccrlcm.fr

Website -
www.ccrlcm.fr
09 Juli - vanaf 21h30

SPECTACLE DU GROUPE OC

Depuis 16 ans, le Groupe OC enchante le Languedoc. Mémoire, modernité et imaginaire... Voilà en trois mots l'esprit que le Groupe OC insuffle à chacun de ses concerts. Entre musique électronique et instruments médiévaux, textes occitans inspirés des troubadours et mélodies d'aujourd'hui, cette formation conduite par Christian Salès nous transporte au coeur de son univers inspiré par la civilisation occitane.
 Rates, Methods of payment
Basis tarief:
3.00 €
 
Château Puilaurens

11140 PUILAURENS
Tel. +33 4.68.20.65.26
Mobile +33 6.86.50.23.27

Email -
escofet.laurent@gmail.com

Website -
www.lesfaitsdits.e-monsite.com
09 Juli - vanaf 10h00

CHATEAU DE PUILAURENS: CHATEAU VIVANT!

Animation médiévale gratuite. : Au Château : De 10 h à 13 h : Présentation des troupes/conférence sur le Catharisme/Combats de chevaliers. De 15 h à 19 h : Visites du château animées par des guides costumés. Toute la journée : jeux médiévaux pour enfants/marché médiéval.
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Village
11220 TALAIRAN
Mobile +33 6.19.87.34.28

Email -

Website -
www.lagrasse.com
09 Juli  

FERIA DES CORBIERES

Dans l'ambiance des bandas, sévillanes et flamenco, nous voulons partager notre passion pour la féria et donner à vivre des temps forts toute la journée et la nuit.
09h00 accueil, inscription repas midi 10h00 messe Sévillane
11h30 bénédiction des chevaux
12h30 jambon à la broche (12euros) repas animé avec bandas, inscription à la boulangerie de Talairan
16h30 jeux d'arènes avec des vachettes animés par une manade
19h00 bar à vin, buvette, grillades, moules/frites, soirée animé par DJ Romain
22h30 défilé gardian, retraite flambeaux
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Place Voltaire

Boulevard Maréchal Joffre,
11100 NARBONNE
Mobile +33 6.65.27.07.30

Email -
brocante@voltaire-joffre.com

Website -
www.voltaire-joffre.com
08 to 10 Juli - vanaf 08h00 to 19h00

45EME FOIRE AUX ANTIQUITES, BROCANTES, LIVRES, VIEUX PAPIERS ET VINTAGE

La 45ème édition de la foire aux antiquités à la brocante, livres et vieux papiers de Narbonne accueillera de nombreux exposants professionnels venus de toute la France. Différents mobiliers anciens ou industriels, linge, tableaux, argenterie, art militaria, art populaire, disques, livres, timbres, monnaies seront examinés par l'œil expert de Raymond Ferrié. Les thèmes proposés de cette édition sont les vieux appareils photographiques et le cinéma.
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Centre ville

11400 CASTELNAUDARY
Tel. +33 4.68.60.03.69

Email -
mda@ville-castelnaudary.fr

Website -
www.ville-castelnaudary.fr
12 Juli  

PASSAGE DU TOUR DE FRANCE

Passage du Tour de France en centre ville. Itinéraire: Villeneuve la Comptal, RD 624 et entrée sur Castelnaudary, avenue du Dr Laënnec, avenue Vidal, Cours de la République, rue du 11 Novembre, avenue Mistral, avenue du Maquis de la Montagne Noire, RD 624 en direction de Revel, ville étape. Animations Place de la République de 12h00 à 17h00 Passage de la Caravane vers 14h30 Passage des coureurs vers 16h00
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Centre ville

11000 CARCASSONNE
Tel. +33 4.68.10.24.30

Email -
accueil@carcassonne-tourisme.com

Website -
www.tourisme-carcassonne.fr
13 Juli  

TOUR DE FRANCE CYCLISTE 2016 - 11EME ETAPE

Carcassonne: Ville départ.
Le Mercredi 13 Juillet, 11ème étape du Tour de France Cycliste 2016 qui verra les coureurs relier Carcassonne à Montpellier (164 km).
Animations tout au long de la journée:
- Espace sportif - Berges du Païchérou
- Village du Tour - Boulevard Barbès
- Plateau TV
- Place Général de Gaulle
- Animations et stands avec le village des producteurs
- Place Carnot
- Braderie en Bastide.
Départ de la caravane vers 11 H 30.
Signature des coureurs vers 12 H 20.
Départ de la course vers 13 H 30.
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Parc de l'école

11600 LASTOURS
Tel. +33 4.68.77.56.01

Email -
journee.bio@orange.fr

Website -
www.chateauxlastours.fr
13 Juli - vanaf 21h00

SPECTACLE NOCTURNE CATHARES LA CANSO

This night show, directed by Christian Salès, is inspired by the amazing illustrations of la Canso, the Cathar manuscript. This epic poem of the thirteenth century, a true treasure of the European heritage, was written during the crusade against the Cathars by two "war reporters". The only version that has survived is illustrated by thirteen beautiful drawings of great finesse, which describe the fighting, negotiations and the dramas of the crusade against the Cathars. Thanks to modern technology, these moving pictures try to revive the public this medieval epic.
 Rates, Methods of payment
 Basis tarief:
 5.00 €
Kinder tarief:
3.00 €
 
Centre ville

11000 CARCASSONNE
Tel. +33 4.68.10.24.30

Email -
accueil@carcassonne-tourisme.com

Website -
www.tourisme-carcassonne.fr
14 Juli - vanaf 22h30 to 18h00

FEU D'ARTIFICE ET EMBRASEMENT DE LA CITE DU 14 JUILLET

Ever since 1898, the mediaeval City of Carcassonne has been the setting for some of the most spectacular fireworks in the world on the evening of 14 Juli. More than 700,000 people come together at 10.30 pm on the banks of the River Aude to admire the 25-minute multi-coloured display which lights up the ramparts and its breath-taking and explosive finale. The fireworks show will be followed this year by a popular free ball with Guy Lacroux Orchestra on the Place Carnot.
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Port du Canal

11800 MARSEILLETTE
Tel. +33 5.62.19.06.06

Email -
info@convivencia.eu

Website -
www.convivencia.eu
15 Juli - vanaf 21h30

SONDORGO - MARSEILLETTE

Le festival Convivencia est un festival navigant sur le Canal des Deux Mers, proposant à chacune de ses étapes une programmation musicale différente. SONDORGO (Hongrie) « Frénétique, endiablé, les doigts défiant la pesanteur avec une rare élégance, Söndörgö est l'un des groupes les plus éblouissants de toute la scène européenne. Avec leur instrument emblématique, le tamboura, les interprètes allient avec brio le plus pur respect de la tradition à un jeu résolument novateur, d'une virtuosité éclatante» Les Eredics, frères et cousins, sont originaires de Szentendre, un petit village à minorité serbe proche de Budapest, sur les rives du Danube. Multi­instrumentistes et virtuoses, ils sont les gardiens de l'héritage transmis par leurs parents : cette musique des Slaves méridionaux que l'on entend encore jouer parmi les minorités serbo­croates de Hongrie
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Salin de La Palme

Lieu dit La Pacheyrasso
11480 LA PALME
Tel. +33 4.68.46.26.91

Email -
salindelapalme@gmail.com

Website -
www.salindelapalme.com
15 Juli - vanaf 19h00

FETE DU SEL ET DU MUSCAT

La fête du sel est organisée chaque année à la mi-juillet. Expositions de peinture, sculpture, photo. Programmation de concerts et festival de musique. Le site accueillera des installations de Land Art au fil des saisons. Distribution de sel, Apéritif musical, Concert.
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Abbaye de Fontfroide
RD 613
11100 NARBONNE
Tel. +33 4.68.45.11.08

Email -
concert@fontfroide.com

Website -
www.fontfroide.com
15 tot 16 Juli - van 10:00 tot 20:00

MARCHE DES POTIERS

Marché composé uniquement de potiers, céramistes et amateurs de terre cuite.
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Promenade des Barques

Cours de la République
11100 NARBONNE
Tel. +33 4.68.65.15.60

Email -
info@narbonne-tourisme.com

Website -
www.narbonne-tourisme.com
15 tot 19 Juli - vanaf 21:30

XIE FESTIVAL MUSIQUE & HISTOIRE

Créé en 2006 par l'Association Musique et Histoire, ce festival de musique ancienne d'ici et d'ailleurs propose des concerts avec le célèbre gambiste Jordi Savall, les formations musicales Hespèrion XXI et La Capella Reial de Catalunya, et de nombreux musiciens invités venus du monde entier.
 Rates, Methods of payment
 Basis tarief:
 12.00 €
tot
45.00 €

Tarief Pas:
60.00 €
tot
185.00 €
 
Canal de Jonction

11590 SALLELES-D'AUDE
Tel. +33 4.68.46.68.46

Email -
mairie@sallelesdaude.fr

Website -
www.sallelesdaude.fr
16 tot 17 Juli 

FESTIVAL EAU, TERRE ET VIN

Le Canal de Jonction est en fête! L'événement de l'été à Sallèles avec 15 000 visiteurs chaque année ! Vide grenier, joutes languedociennes, bodegas, marché artisanal, animations pour les enfants, concert.
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree
 
Musée du Quercorb

11230 PUIVERT
Tel. +33 4.68.20.80.98

Email -
museeduquercorb@orange.fr

Website -
www.chateau-de-puivert.com
17 Juli - van 15:00 

CONTE POUR TOUS

Conte musical autour de la musique du Moyen-Age (harpiste et conteuse) - public familial - Au Musée du Quercorb.
 Rates, Methods of payment
 Basis tarief:
 5.00 €
 
Abbaye de Saint Papoul

11400 SAINT-PAPOUL
Tel. +33 4.68.94.97.75

Email -
culture@abbaye-saint-papoul.fr

Website -
www.abbaye-saint-papoul.fr
16 tot 20 Juli - van 21:00 

CHEMIN DE DANSE: PERFORMANCE-PROMENADE D'ILE DE DANSE

Ici, le lieu, c'est l'oeuvre; la danse en est son âme. Le cloître et les alentours de l'abbaye s'animent de danses et de sons magiques au moment où le crépuscule s'écoule dans la nuit. CHEMIN DE DANSE réunit des danseurs professionnels et amateurs autour de Malcolm Wood, pour révéler ensemble l'esprit de ce haut-lieu.
 Rates, Methods of payment
 Vrij entree







Alle informatie vindt u door op de links (namen, foto's) te klikken!




Bon voyage!

Beoordelingen
Categorieën
Talen
Dutch English
Categorie Info
Andere items
Deel item
Delen via E-Mail Delen op Facebook Delen op Twitter Delen op Google Buzz Delen op Digg
Snelzoeken
 
Item:

Item:


Gebruik sleutelwoorden om het item te zoeken.
Geavanceerd zoeken
Copyright © 2014 Ode aan Aude Powered by Arends Web Design